刻薄是什么意思| 早上9点多是什么时辰| 麻风疫苗什么时候打| 付之东流是什么意思| 梦见活人死了是什么意思| 男人喝红糖水有什么好处| 五年生存率是什么意思| 开心果为什么叫开心果| 舌苔白厚腻吃什么药| suvmax是什么意思| 层峦叠翠的意思是什么| 支气管炎吃什么| 肠胃不好吃什么药效果好| 中秋送什么| 牙膏什么牌子好| 手心发痒是什么原因| 什么是童子| 畸形是什么意思| 八十岁是什么之年| 为什么女追男没好下场| 大雪是什么意思| 6合是什么生肖| 红绳有什么寓意| 支气管炎吃什么| 冰粉是什么做的| 沙土地适合种什么农作物| 对什么什么感兴趣| 长春有什么大学| 移动迷宫到底讲的什么| 吃什么排气| kpl是什么意思| 乙肝有抗体是什么意思| 血气方刚什么意思| 做馒头用什么面粉| 12月初是什么星座| 刷牙时牙酸是什么原因| 南非叶主治什么病| 猪大肠炒什么好吃| 女司机为什么开不好车| 白色属于五行属什么| 黑枸杞泡茶是什么颜色| 农历十月初八是什么星座| 金钱能买来什么但买不来什么| 百合有什么功效| 用盐洗头发有什么好处| 什么有成什么| 肚子经常胀气是什么原因| 维生素a中毒是什么症状| 什么叫有格局的人| 为什么会突然耳鸣| 细菌性肺炎吃什么药| 空亡是什么意思| 脚上长水泡是什么原因| 凌厉是什么意思| a03是什么| 肺部肿瘤吃什么药| 神经性耳聋是什么原因造成的| 干什么呢| 电解工是干什么的| 利妥昔单抗是什么药| 着床出血是什么样子的| 一诺千金是什么生肖| 山楂泡水喝有什么功效| 宫缩是什么感觉| 什么人生病从来不看医生| 烛光晚餐是什么意思| 速度是70迈心情是自由自在什么歌| 1984年属鼠五行属什么| 屈髋是什么姿势| 人体消化道中最长的器官是什么| 上火了喝什么降火最快| 三点水念什么| 高烧拉肚子是什么原因| 四面弹是什么面料| 暧昧什么意思| 膑是什么意思| 亿后面是什么单位| 梦到女儿死了是什么意思| 舒筋健腰丸为什么这么贵| 1988年是什么命| 维生素b6是治什么的| 什么鱼清蒸最好吃| 吃什么可以通便| 吃蓝莓有什么好处| 女人吃什么水果最好| 腰椎间盘突出吃什么药好| 嘴歪是什么引起的| 芸豆长什么样子| 臭鱼烂虾什么意思| tc版是什么意思| 春天有什么动物| 肺癌靶向治疗是什么意思| 公务员是干什么的| bata鞋属于什么档次| 梅核气吃什么药能除根| 新生儿老打嗝什么原因| 胩是什么意思| 四妙丸有什么功效与作用| 11.22什么星座| 下肢浮肿是什么原因引起的| 花椒有什么功效与作用| 百香果什么味道| 字字珠玑什么意思| 调节肠道菌群吃什么药| 水痘疫苗什么时候打| 月牙是什么意思| 奴才是什么意思| 割掉胆对人有什么影响| 64年的龙是什么命| 肺的主要功能是什么| 便血是什么样的| 钾低吃什么| 充电宝什么牌子好| zq是什么意思| 孩子第一次来月经要注意什么| 肚子特别疼是什么原因| 开塞露的成分是什么| 蒙奇奇是什么动物| 胆汁反流是什么原因| 萧敬腾为什么叫雨神| 老过敏是缺什么维生素| 宝宝经常发烧是什么原因| 得了艾滋病有什么症状| t11椎体在什么位置| 咳嗽吐黄痰是什么原因| 震楼神器楼上什么感觉| 吃狗肉不能和什么一起吃| 精索炎吃什么药最好| 什么叫飘窗| 天蝎座和什么座最配对| 严重失眠挂什么科| 脚发麻是什么原因| 尿ph值是什么| 尿检3个加号什么意思| 15岁属什么| 呕吐腹泻是什么原因| 谷草转氨酶偏低是什么原因| 樱桃不能和什么一起吃| 晚上吃什么不长肉| 八卦脸什么意思| 好嘞是什么意思| 我们都没错只是不适合是什么歌| 第二性征是什么| 想呕吐是什么原因| 专注力是什么意思| 胸部中间痛什么原因引起的| 石斛有什么用| 什么食物含蛋白高| 脚气用什么药膏最好| 阴道口痒用什么药| 户口本可以干什么坏事| 小孩为什么会得手足口病| 心率过快有什么危害| 尿酸高不能吃什么水果| 双数是什么| 什么叫越位| 什么鸟好养又与人亲近| 蜂王浆什么味道| dha不能和什么一起吃| 阿玛尼手表算什么档次| 来例假头晕是什么原因| 为什么叫拉丁美洲| 沉沦什么意思| 尿素测定是查什么| 腹部胀气吃什么药| 老婆的妈妈叫什么| 有氧运动是什么| 鸡枞菌长在什么地方| 秀才指什么生肖| 空调输入功率是什么意思| 阿斯巴甜是什么东西| 攸字五行属什么| 什么是竖式计算| 蚊子不咬什么体质的人| 验血挂什么科| 井泉水命什么意思| 苦瓜不能跟什么一起吃| 雪白雪白的什么| qeelin是什么牌子| 牙齿吃甜的就会疼什么原因| 妙哉妙哉是什么意思| 糖尿病人吃什么水果好| 乳头胀痛什么原因| 慢性炎伴鳞化是什么意思| 为什么空腹喝牛奶会拉肚子| 激素6项检查是些什么| dvf是什么档次的牌子| 左心室肥大是什么意思| 跳蚤吃什么| 性生活过多有什么危害| 尿肌酐高是什么原因引起的| 吃什么水果补铁| 吃灵芝孢子粉有什么好处| 尿失禁吃什么药最好| 人体有365个什么| 释迦牟尼是什么意思| 感冒吃什么| 吃完虾不能吃什么水果| 梦见莲藕是什么意思| 食管反流吃什么药最好| 揶揄什么意思| 艾滋病皮肤有什么症状| 戒烟为什么会长胖| 一只耳朵响是什么原因| 热伤风吃什么药好得快| 梦见别人家盖房子是什么意思| 孕妇怕冷是什么原因| 片状低回声区什么意思| 口腔医学是干什么的| 嘴唇溃疡是什么原因| 农历7月28日是什么星座| 痛经什么感觉| 尿频尿急尿不尽吃什么药效果最好| ltp什么意思| 阳虚吃什么好| 恋爱脑什么意思| 最机灵的动物是什么生肖| 男士带什么手串好| 女人是什么动物| 扮猪吃老虎什么意思| 王母娘娘叫什么名字| 舌苔紫色是什么原因| 他汀是什么药| b型钠尿肽高说明什么| 丙火代表什么| 胡麻是什么植物| 红袖什么意思| 脑出血是什么原因造成的| dna由什么组成| 六害是什么意思| 天空什么的什么的| 大地色眼影是什么颜色| 蹄花是什么| 人流手术前需要注意什么| 宝宝手心热是什么原因| 什么品牌镜片好| 子不教父之过是什么意思| 什么时候同房最容易怀孕| 六五年属什么| 无创是什么意思| 房早是什么意思| 土龙是什么| 尤加一笔是什么字| 头皮痒用什么洗头好| 儿童经常流鼻血什么原因造成的| 血小板压积偏低是什么意思| 鸽子咕咕叫是什么意思| 大姨妈吃什么| 旅长是什么级别| 6月22是什么星座| 癞子是什么意思| 开普拉多的都是什么人| 刘备的儿子叫什么| 吃什么水果对胃好| 为什么月经期有性冲动| 穿拖鞋脚臭是什么原因| 梦见打死蛇是什么意思| 直肠增生性的息肉是什么意思| 掉头发什么原因| 美国为什么要打伊拉克| 益生菌什么时间段吃效果好| 什么人容易得小脑萎缩| 老鹰的天敌是什么| hiit是什么意思| 百度
Nav Search

环球破碎机网

Source: English Edition of Qiushi Journal Updated: 2025-08-04
百度 据介绍,今年瑞士国家旅游局推广的主题是回归自然,这也是从去年开始的一个大型主题。

Striving to Build a Country Strong in Science and Technology


XI JINPING

This is a significant scientific and technological gathering, which comes at a critical juncture in our endeavor to build a great country and move toward national rejuvenation on all fronts through Chinese modernization. First of all, on behalf of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), allow me to extend my heartfelt congratulations to all groups and individuals honored with the 2023 National Science and Technology Awards. I would also like to convey my deepest regards to the academicians of the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, as well as to all scientists and engineers across the country. Additionally, I warmly welcome foreign academicians and distinguished friends from the international scientific community who have joined us here today.

A nation thrives through scientific advancement; a country grows strong with technological prowess. The advancement of science and technology has always been a high priority for our Party. Indeed, since the 18th CPC National Congress in 2012, the Central Committee has steadily promoted an innovation-driven development strategy, established the strategic objective of accelerating the building of a country of innovators, and set the long-term goal of becoming a country strong in science and technology by 2035. To achieve these objectives, we have ceaselessly worked to deepen scientific and technological structural reform, fully unleashed the drive, initiative, and creativity of our scientists and engineers, and pushed hard to boost our self-reliance and strength in science and technology. These efforts have resulted in historic breakthroughs and shifts in China’s scientific landscape. 

Breakthrough discoveries have been made in basic and cutting-edge research, with a multitude of notable original advancements coming in fields such as quantum technology, life science, materials science, and space science. These include Chinese scientists successfully proving two fundamental conjectures in differential geometry, achieving chemical small molecule-induced reprogramming of human cells, and realizing technological creation by synthesizing artificial starch from carbon dioxide.

1_副本.png

President Xi Jinping delivers a keynote speech at the joint convening of the National Science and Technology Conference, the National Science and Technology Award Conference, the 21st General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Sciences, and the 17th General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Engineering, the Great Hall of the People, Beijing, June 24, 2024. PHOTO BY XINHUA REPORTER YAO DAWEI

We have also made leapfrog progress in strategic high technologies. The Chang’e lunar mission successfully retrieved samples from the moon, the Tianhe core module was deployed into orbit, and the Tianwen Mars probe conducted exploratory missions. The continental drilling rig Diqiao 1 penetrated deep into the earth’s crust, and the deep-sea manned submersible Fendouzhe descended to a depth of 10,000 meters below the ocean surface. Moreover, the world’s first fourth-generation nuclear power plant has commenced commercial operations in China.

We have scored new success in driving high-quality development through innovation. Emerging industries, such as integrated circuits and artificial intelligence, have seen a surge in growth. Our world’s first 6G experimental satellite has successfully taken to the skies. The BeiDou Navigation Satellite System now offers precise positioning services globally. China’s homegrown large passenger aircraft has entered commercial operation, our high-speed rail technology has become a global benchmark, and our new energy vehicle sector is injecting new momentum into the global automotive industry. Advances in biotech breeding, pharmaceutical innovation, and green and low-carbon technologies are bolstering food security and driving forward the Beautiful China and Healthy China initiatives.

22_副本.png

President Xi Jinping presents medals and certificates for China’s top science and technology award for the year 2023 to Li Deren (right), an academician of both the Chinese Academy of Sciences (CAS) and the Chinese Academy of Engineering (CAE) from Wuhan University, and Xue Qikun, an academician of CAS from Tsinghua University, during the National Science and Technology Award Conference, which was held in conjunction with the National Science and Technology Conference, the 21st General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Sciences, and the 17th General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Engineering, the Great Hall of the People, Beijing, June 24, 2024. PHOTO BY XINHUA REPORTER JU PENG

We have embarked on a new phase in scientific and technological structural reform. We have overhauled the science and technology management framework and sped up the deployment of China’s strategic science and technology forces. This has unlocked greater potential in our innovation entities and personnel. We have gained new headway in promoting international openness and cooperation by actively launching international scientific and technological cooperation initiatives and leading international Big Science programs. As a result, China’s influence as a pivotal force in global innovation has continued to grow. All this progress has helped lay a solid foundation for building China into a country strong in science and technology.

Through our practical endeavors to develop science and technology in the new era, we have steadily deepened our understanding of underlying laws and developed a range of effective practices, including:

? upholding the CPC’s overall leadership, strengthening the Central Committee’s centralized, unified leadership over science and technology work, identifying macro trends, planning from an overarching perspective, addressing fundamental issues, and ensuring science and technology always remain on the right development track; 

? following China’s distinctive innovation path, relying on our own efforts and working hard, leveraging the strengths of China’s socialist system to pool resources for major undertakings, moving toward greater self-reliance and strength in science and technology, and maintaining a firm grasp on the lifelines of science and technology and the initiative in development;

? pursuing innovation-driven development, acting on the principle that to focus on innovation is to drive development and that to plan for innovation is to set the vision for the future, and driving high-quality development and ensuring greater security through scientific and technological innovation; 

? maintaining the strategic orientation of targeting the global frontiers of science and technology, national economic development, the major needs of the country, and the health and safety of our people, strengthening deployment across the entire innovation chain and strategic planning in all domains of scientific and technological innovation, and enhancing China’s science, technology, and innovation capacity across the board;

? deepening reform to stimulate greater creativity, discarding all thinking and institutions that hinder innovation in science and technology, and effectively translating our country’s institutional strengths into a competitive edge in science and technology;

? promoting sound interactions between education, science and technology, and talent, coordinating strategies to invigorate China through science and education, build a strong nation through talent development, and drive development through innovation, and taking a holistic approach to promoting education, scientific and technological innovation, and personnel training;

? nurturing a culture of innovation, carrying forward the innovative heritage of the traditional Chinese culture, creating an enabling environment that encourages exploration and tolerates failure, and cultivating a society where scientific pursuit and innovation are widely embraced;

? persisting in openness and cooperation in science and technology to benefit all humanity, pursuing a mutually beneficial strategy of opening up, and contributing Chinese insights and strength to efforts to address various global challenges and promote human progress.

These experiences are of immense value to us. We must uphold them over the long term and continue to enrich and develop them through ongoing practice. 

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

At present, a new round of scientific and technological revolution and industrial transformation is well under way. Scientific research is continually transcending the boundaries of human understanding, exploring both the macroscopic and microscopic extremes, advancing toward extreme conditions, and propelling innovation across highly integrated and interdisciplinary domains. Technological innovation has entered a period of unprecedented intensity and dynamism, with frontier technologies such as artificial intelligence, quantum science, and biotechnology emerging in tandem and driving transformative chain reactions across multiple fields. Meanwhile, as the world undergoes momentous changes of a magnitude not seen in a century, the technological revolution and major-country competition are increasingly intertwined. The high-tech sector has emerged as both the forefront and main arena of international competition, profoundly reshaping the global order and development landscape. Although China has made significant advancements in science and technology, our capacity for original innovation remains relatively limited. Certain core technologies in key areas remain constrained by external factors, and there is a shortage of top-tier scientific and technological talent. In response to these challenges, we must heighten our sense of urgency, intensify efforts to advance innovation, and strive to secure the strategic high ground in global technological competition and future development.

At its 20th National Congress, our Party formally defined the core mission of building a great country and advancing national rejuvenation through Chinese modernization. The success of Chinese modernization hinges on the support of scientific and technological modernization, while the attainment of high-quality development is contingent on innovation to foster new growth drivers. We must fully recognize the strategic leading position and fundamental underpinning role of science and technology as we strive toward the strategic objective of building China into a country strong in science and technology by 2035. To this end, we must strengthen top-level design and comprehensive planning and move faster to achieve greater self-reliance and strength in science and technology.

To build China into a country strong in science and technology, we must develop world-class capabilities and innovation prowess that provide strong support for enhancing our economic strength, national defense capabilities, and composite national strength. This will also help to improve human wellbeing and boost global development. 

To attain this objective, we must develop the following fundamental qualities:

First, we must develop robust capabilities in basic research and original innovation, consistently delivering major, disruptive breakthroughs in science and technology.

Second, we must develop a strong ability to make breakthroughs in core technologies in key fields, effectively supporting high-quality development and high-level security.

Third, we must develop considerable international influence and leadership capacity in science and technology, making China a globally recognized hub for scientific advancement and innovation.

Fourth, we must develop a solid capacity for nurturing and aggregating high-caliber scientific talent, steadily expanding our pool of world-class experts and bolstering national strategic scientific and technological forces.

Fifth, we must develop a robust system and capacity for science and technology governance, creating a world-class innovation and research environment.

3_副本.png

President Xi Jinping meets with the representatives of space scientists and engineers who participated in the research and development of the Chang’e-6 lunar mission, September 23, 2024. President Xi, along with other Party and state leaders, including Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, and Li Xi, met with the representatives at the Great Hall of the People and viewed lunar samples and an exhibition on the lunar exploration project’s achievements. PHOTO BY XINHUA REPORTER XIE HUANCHI

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

We now have just 11 years to achieve our goal of making China a country strong in science and technology. There is an ancient saying that speaks of taking ten years to forge a perfect sword. We need to demonstrate the same commitment and dedication, making every moment count, working with unwavering purpose, and advancing step by step until we turn our strategic vision into reality.

First, we should fully leverage the strengths of the new system for mobilizing resources nationwide to work faster toward achieving greater self-reliance and strength in science and technology 

We must improve the system through which the CPC Central Committee exercises unified leadership over science and technology work. We need to strengthen coordination across multiple dimensions, from strategic planning to policies and measures, major tasks, scientific research resources, resource platforms, and regional innovation. On this basis, we should establish a collaborative and efficient decision-making and command system, along with an effective organizational implementation framework, so as to generate powerful synergy to drive scientific and technological innovation. 

We need to fully leverage the decisive role of the market in allocating science and technology resources and give better play to the role of the government. We should mobilize the initiative of industries, universities, and research institutes, fostering a collaborative working framework to drive breakthroughs in core technologies in key fields.

We need to boost China’s strength in strategic science and technology. To this end, we should better define the roles and layout of our scientific and technological forces, refine the national laboratory system, and promote the integrated development of China’s innovation system. 

We need to maintain strategic resolve, being clear about which initiatives to pursue and which ones to deprioritize. Based on the needs of China’s national strategies, we should make strategic science and technology arrangements in key areas and implement a curated portfolio of major projects, so as to build competitive advantages and secure the strategic initiative. 

We need to ensure that basic research is conducted in a more organized way. We should improve the basic research investment mechanisms to ensure support on both a competitive and sustained basis. We should strengthen coordinated initiatives that target critical scientific challenges. At the same time, we should also encourage autonomous explorations to develop original theoretical frameworks and master underlying technological principles, thereby solidifying the foundational pillars of scientific and technological innovation. 

Second, we should take solid steps to promote integrated advancements in technological and industrial innovation and facilitate the development of new quality productive forces

Integration hinges on increasing the supply of high-quality technologies. We must intensify R&D efforts with a focus on key areas and weak links in the development of our modern industrial system. Targeted efforts should be made to remove bottlenecks in areas such as integrated circuits, industrial machine tools, basic software, advanced materials, research equipment, and core germplasm, so as to provide the technological support to ensure that key industrial and supply chains are self-developed, secure, and controllable. 

To gain the upper hand in future technological and industrial development, we need to foster emerging and future industries, striving to accelerate innovation in areas such as next-generation information technology, artificial intelligence, quantum technology, biotechnology, new energy, and new materials. We must work proactively to apply new technologies to traditional industries in order to advance their transformation and upgrading and make them higher-end, smarter, and more eco-friendly.

The key to integration lies in reinforcing the principal role of enterprises in scientific and technological innovation. We must fully leverage the pacesetting role of leading high-tech enterprises, encourage innovation among small and medium-sized enterprises and private enterprises, and provide support to enterprises that are leading or participating in major national science and technology programs. We should also urge enterprises to closely cooperate with universities and research institutes to jointly identify key scientific and technological challenges based on industrial needs, carry out research for breakthroughs, and train scientists and engineers. These efforts will drive innovation through enterprise-led collaborations among industries, universities, and research institutes.

Integration also requires promoting the application of scientific and technological advances. We should leverage the strengths of our industrial base and enormous market to enhance our national technology transfer system. We should provide better policy support and market services to advance the application and upgrading of homegrown products. This will enable us to transform more scientific and technological advances from prototypes into products and promote the development of industries. Steps should also be taken to develop technology finance, encouraging financial capital to invest in the early stages of projects, in smaller enterprises, over long horizons, and in advanced core technologies.

Third, we should deepen scientific and technological structural reform to fully unleash innovation vitality and creativity

We should continue to employ both goal- and problem-oriented approaches in reform. With a focus on tackling the issues of insufficient organization and synergy in scientific and technological innovation as well as scattered and duplicated resources, we should continue the reform of the management system for science and technology, working to better coordinate the development of various innovation platforms and the allocation of innovation resource and better organize innovative capabilities. We need to refine the regional layout of scientific and technological innovation by strengthening coordination and collaboration between central and local levels and developing innovation centers with global influence. To make better use of investments in innovation, we must improve the management of science and technology plans, advance the reform of mechanisms for the allocation, management, and utilization of research funds, and grant research institutions and researchers greater decision-making power.

Positive progress has been made in reducing the burden on researchers in recent years, but many of them say they are still struggling under the weight of non-academic burdens. We need to keep working to break away from the outdated criteria that overemphasize research papers, academic titles, educational backgrounds, and awards and put in place new standards. We need to step up efforts to refine our category-based assessment systems and evaluation mechanisms in line with the laws underlying research activities. To see that more outstanding researchers can receive reasonable returns and unleash their creativity, we need to improve incentives concerning rewards for scientific and technological advances, income distribution, and rights over research outputs. Continued efforts should be made to address the issue of coveting honorary titles, allowing researchers to focus fully on their work without the distractions of having to make excessive efforts to apply for projects, publish papers, or compete for awards and resources.

Fourth, we should promote integrated development of education, science and technology, and talent cultivation to build up our competitive strengths in talent 

Scientific and technological innovation depends on talent, and talent cultivation is inseparable from education. These three elements constitute an integral and mutually reinforcing whole. Adopting a systemic approach, we should deepen integrated reform of institutions and mechanisms for education, science and technology, and talent development, refine the mechanism for educational cooperation between research institutes and universities, and move faster to create a large, well-structured, and high-quality innovative talent pool.

At present, China faces pronounced structural mismatches between the available talent pool and the demands of scientific and technological innovation. Guided by the needs of innovation, we should optimize academic disciplines in higher education, develop new training methods, and effectively improve our ability to nurture talent domestically. A top priority is to accelerate efforts to build a contingent of professionals with strategically critical expertise. Our focus should be on cultivating science strategists, leading scientists and innovation teams, outstanding engineers, master craftsmen, and highly-skilled workers. Additionally, we must give prominent attention to training young scientists, providing them with our full trust, freedom to pursue their work, attentive guidance, and genuine care, so as to help more young top-tier talent rise to prominence.

We should adopt more proactive, open, and effective policies on talent, move faster to create internationally competitive personnel systems, and develop innovation centers that attract global wisdom and resources.

A favorable cultural environment for innovation is essential for the growth and development of talent. We should continue to foster a social atmosphere that respects work, knowledge, talent, and creativity, vigorously champion the spirit of our nation’s scientists, and inspire all researchers to aim high, dedicate themselves to the country, and determinedly pursue innovation. We should strengthen awareness of research integrity and improve academic practices to create a clean and upright ecosystem for scientific research.

Fifth, we should continue advancing the vision of building a global community of shared future by expanding opening up and cooperation in science and technology

Scientific and technological progress is an issue of defining significance for our world and our times. The only right path forward for us is through openness and cooperation. The more complex the international environment grows, the more we must open our doors to the outside world. We must strike a balance between openness and security while building China’s strength and self-reliance through openness and cooperation.

Acting on the International Science and Technology Cooperation Initiative, we should expand the channels for both inter-governmental and non-governmental exchanges and cooperation, leverage platforms like the Belt and Road Initiative, take the lead in major international Big Science programs and projects, and support researchers worldwide in joint research. We should actively work to integrate ourselves into the global innovation network and fully engage in global scientific and technological governance. China is ready to collaborate with countries around the world to create an open, fair, equitable, and non-discriminatory international environment for scientific and technological development and address global challenges such as climate change, food security, and energy security, so that science and technology can better serve humanity.

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

Boosting China’s strength in science and technology represents both a heavy responsibility and a glorious mission for those working in the field. I hope that academicians of the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, as leading representatives, can make new contributions to our country’s scientific development. I hope you will take on major responsibilities, lead the charge toward the scientific frontier, accomplish major tasks, mentor outstanding young talent, and inspire dedication to science. I also hope that our scientists and engineers will consciously align their academic pursuits with the great cause of building China into a country strong in science and technology, advancing with determination, pursuing true excellence, and striving for new feats that are worthy of the times and live up to the people’s expectations.

Boosting China’s strength in science and technology is also the collective responsibility of the entire Party and nation. Party committees and governments at all levels must conscientiously implement the Central Committee’s decisions and plans, take solid steps to strengthen organization, leadership, and management in scientific and technological work, and make all-out efforts to provide better services and support. All leading officials need to attach great importance to acquiring new scientific knowledge, thereby enhancing their capacity for leading and promoting scientific and technological progress.

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

Building China into a country strong in science and technology has been the enduring aspiration of the Chinese nation since modern times. Generation after generation have dedicated themselves tirelessly to this goal. Today, the historic baton has been passed to us. Keeping this great ambition in mind, let us redouble our efforts, work together, and forge ahead with resolve to turn China into a country strong in science and technology.


This speech was delivered by President Xi Jinping at the joint convening of the National Science and Technology Conference, the National Science and Technology Award Conference, the 21st General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Sciences, and the 17th General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Engineering on June 24, 2024.

(Originally appeared in Qiushi Journal, Chinese edition, No. 7, 2025)

快递什么时候上班 白带发黄用什么药 硫酸亚铁是什么东西 什么是天丝面料 肾上腺是什么意思
外公的妈妈叫什么 老年人便秘吃什么药 耳根有痣代表什么 血压偏高吃什么药 什么叫肺间质病变
尿血是什么病的征兆 hedgren是什么品牌 什么动物没尾巴 slf是什么意思 月经来前有什么征兆
为什么精子是黄色的 小腿前侧肌肉叫什么 肝癌早期有什么症状 漂发是什么意思 为什么喝中药越来越胖
帆船像什么hcv8jop2ns6r.cn 双肾尿酸盐结晶是什么意思hkuteam.com 嘴巴周围长痘痘是什么原因引起的hcv8jop4ns6r.cn 戳是什么意思hcv7jop5ns6r.cn 姝五行属什么hcv8jop0ns3r.cn
生蚝是什么东西hcv9jop4ns0r.cn 十月二十二是什么星座1949doufunao.com 瘦脸针的危害有什么副作用hcv7jop4ns7r.cn 黑灰色是什么颜色hcv8jop3ns3r.cn 六月六日是什么星座hcv8jop2ns6r.cn
古怪是什么意思hcv7jop5ns1r.cn 请示是什么意思hcv8jop5ns3r.cn 莫逆之交是什么意思hcv7jop6ns4r.cn 水逆是什么意思hcv8jop2ns6r.cn 青光眼是什么hcv8jop0ns6r.cn
以讹传讹什么意思hcv9jop1ns5r.cn 甘油三酯高吃什么药好wmyky.com 原始分是什么意思hcv8jop5ns8r.cn 宫腔积液是什么hcv9jop0ns1r.cn a1代表什么意思hcv9jop5ns8r.cn
百度